Abstract
Il ms. Panciatichi 32 della B. Nazionale di Firenze, il più antico e autorevole testimone del 'Novellino', contiene alcuni segni marginali, attribuiti finora alla casualità della circolazione mercantesca del testo. Si dimostra invece, recuperando una dimenticata indicazione di Guido Biagi, come si tratti di indicazioni di mano di Vincenzio Borghini, relative alla sua edizione rassettata del 'Novellino' del 1572.
Håndskriftet Panciatichi 32 fra Nationalbiblioteket i Firenze, den ældste og vigtigste tekstkilde til 'Il Novellino', indeholder nogle tegn i margenen, som hidtil er blevet set som tilfældige tegn på tekstens modtagelsen blandt lokale handelsmænd. Det vises derimod her, hvordan tegnene ikke stammer fra grove 1300-tals læsere af Il Novellino, men er blevet tilføjet af Vincenzio Borghini i forbindelse med hans arbejde med at lave den nye, "censurerede" udgave af Il Novellino, som han udgav i 1572.
Håndskriftet Panciatichi 32 fra Nationalbiblioteket i Firenze, den ældste og vigtigste tekstkilde til 'Il Novellino', indeholder nogle tegn i margenen, som hidtil er blevet set som tilfældige tegn på tekstens modtagelsen blandt lokale handelsmænd. Det vises derimod her, hvordan tegnene ikke stammer fra grove 1300-tals læsere af Il Novellino, men er blevet tilføjet af Vincenzio Borghini i forbindelse med hans arbejde med at lave den nye, "censurerede" udgave af Il Novellino, som han udgav i 1572.
Original language | Danish |
---|---|
Journal | Medioevo Romanzo |
Volume | 31 |
Issue number | 1 |
Pages (from-to) | 111-129 |
ISSN | 0390-0711 |
Publication status | Published - 2007 |