The Image Quality Translator – A Way to Support Specification of Imaging Requirements

Ulla Bøgvad Kejser, Mogens Bech

    Research output: Contribution to journalConference articleResearchpeer-review


    Archives, libraries, and museums run numerous imaging projects to digitize physical works and collections of cultural heritage. This study presents a tool called the 'Image Quality Translator' that is being designed at the Royal Library to support the planning of digitization projects and to make the process of specifying and controlling imaging requirements more efficient. The tool seeks to translate between the language used by collection managers and curators to express needs for image quality, and the more technical terms and metrics used by imaging experts and photographers to express the requirements for the performance of imaging systems.
    Original languageEnglish
    JournalArchiving Conference
    Issue number2015
    Pages (from-to)99-103
    Number of pages5
    Publication statusPublished - 1 May 2015
    EventArchiving 2015 - Los Angeles, United States
    Duration: 19 May 201522 May 2015


    ConferenceArchiving 2015
    Country/TerritoryUnited States
    CityLos Angeles
    Internet address


    • Imaging requirements, image quality analysis

    Cite this